47 Ронинов (Месть Ако) - Часть 3. Сражение в ночи

Стояла середина зимы, если быть точным, то двенадцатая луна. В ту пору, морозы были очень жестокими. Так вот, выждав момент, во время обильного снегопада, глубокой ночью, когда никто не услышит и не увидит ничего, ибо все спят глубоким сном, Ронины решились на свое самоубийственное предприятие (см. описание предшествующих событий тут и тут). Они решили, что ждать более удобного случая для осуществления из замыслов не стоит. На общем совете, было решено поделить отряд на несколько частей...

История


Один отряд, под командованием Оиши Кураносукэ, должен был напасть на главные ворота, а другой, во главе с его сыном Оиши Чикарой, проникнуть через заднюю калитку дома Коцукэ-но Сукэ. Но так как Оиши Чикара было всего лишь шестнадцать лет, то было решено назначить ему помощника. Им был выбран Ёшида Тюдзаемон. 

Бой барабана по приказу Куносукэ должен был стать сигналом для одновременной атаки, и ели кто убьет Коцукэ-но Сукэ и отрубит ему голову, он должен будет подать товарищам сигнал громким свистом. Те кто услышит этот свист, должны были немедленно явиться к нему и опознать своего врага. Затем, голову поверженного противника было решено отнести в храм Сэнгакудзи и положить ее как подношение на могилу их мертвого господина. Только после этого они сообщат  о своем поступке правительству и будут смиренно ждать неизбежного смертельного приговора. Они поклялись в том, что не отступятся от своей миссии. 

Обсудив все важнейшие вопросы и хорошо подготовившись, все сорок семь товарищей уселись за прощальный ужин. Куносукэ обратился к своим друзьям с такими словами:
- Сегодня ночью мы нападем на нашего врага в его доме. Его подданные наверняка окажут нам сопротивление, и нам придется убить их.  Но убивать стариков, женщин и детей недостойно, поэтому я прошу вас внимательно следить, чтобы не лишить жизни ни одного беспомощного человека. 
Товарищи встретили его речь громкими криками одобрениями стали ждать полуночного часа. Когда назначенный час пробил, они выдвинулись  из своего убежища. Яростный ветер и комки снега бросало им в лицо. Мороз обжигал их кожу, но им было все ни по чем. Они стремились исполнить свой долг по отношению к памяти своего господина. Торопливо шагая по ночным улочкам, они приближались к главному сражению в своей жизни, горя жаждой отмщения. 

Наконец, они добрались до дома своего заклятого врага, они разделились на два отряда. Чикара взял двенадцать человек и направился к задним воротам.  Четыре воина по веревочной лестнице, которую закрепили на крыше над крыльцом, забрались во двор и, когда поняли, что все в доме спят, вошли в сторожку у ворот, где спала стража, и, не дав охране опомниться от шока, захватили всех. Напуганные стражники просили пощады, по крайней мере, сохранить им жизнь. Ронины согласились не трогать стражников, но при условии, что те отдадут им ключи от ворот. Но загвоздка оказалась в том, что ключи были в доме у одного из офицеров и что достать их страже не под силу. Потеряв терпение, ронины разбили в щепки большие деревянные запоры на воротах и распахнули их настежь. Услышав призыв о наступлении, Чикара ворвался в заднюю калитку. 

Оиши Куносукэ поступил по чести и отправил посыльного в соседние дома, предупреждая их о событиях, которые состоятся ночью. Вот то, что он просил передать:

"Мы, ронины, которые состояли прежде на службе у Асано Такуми-но Ками, нынешней ночью врываемся в дом Клцукэ-но Сукэ, чтобы отомстить ему за смерть нашего господина. Мы не грабители, не бандиты и не причиним вреда соседним домам. Просим вас не тревожиться."
Соседи ненавидили Коцукэ-но Сукэ за алчность и жадность, они не объединились, чтобы прийти ему на выручку. Была предпринята еще одна мера предосторожности. Куносукэ послал на крышу дома десять лучников. Они должны были следить за тем, чтобы никто из слуг не вырвался из дома, чтобы привести подмогу. Приказ был точный - стрелять на поражение. Завершив рекогносцировку и отдав все приказы, Кураносукэ саморучно ударил в барабан, подавая сигнал к атаке. 

Тем временем в доме, услышав бой в барабан и воинственные кличи, проснулись десять вассалов Коцукэ-но Сукэ. Обнажив катаны, они бросились в переднюю защищать своего господина. В этот же самый момент, бойцы из отряда ронинов ворвались в ту же комнату. Завязалась бешеная схватка между двумя сторонами. Бойцы бились со звериной яростью. А тем временем, воспользовавшись образовавшейся суматохой, Чикара и его отряд проник в заднюю часть дома. Коцукэ и его жена со служанками в страхе спрятались на веранде. К тому моменту, все солдаты, которые находились в бараках, уже были на ногах и готовились к подавлению атаки. Ронины, которые ворвались в дом, перебили схватившихся с ними десять вассалов, не потеряв ни одного человека. После чего, объединившись с Чикарой и его людьми, продолжили наступление вглубь дома.

Воины из бараков спешно вошли в дом и завязалась потасовка. Кураносукэ руководил атакой и отдавал приказы своим людям. Вскоре все обитатели и защитники дома осознали, что они не сладить с нападающими. Было предпринято решение послать одного из слуг за помощью к тестю Коцукэ, Иэсуги Сама. Но слуги так и не добрались до помощи, так как ох методично отстреливали лучники, которых Кураносукэ оставил заранее. Оставшись без подмоги, защитники дома продолжали отчаянно сопротивляться. Тогда Кураносукэ громогласно крикнул:
- Только Куцукэ-но Сукэ враг нам. Пусть кто-нибудь войдет в дом и доставит его нам, живым или мертвым! 
Личные покои Коцукэ защищали трое храбрых слуш с обнаженными клинками. Одному было имя Кобаяши Хэхачи, другого звали Ваку Хандаю , а третьего - Симидзу Иккаку, все трое умелые и верные воины, искусно владеющие мечом. Их мастерство и дух удерживали превосходящие силы ронинов на должном расстоянии некоторое время. А один раз совместная атака мастеров даже отбросила ронинов назад. Сила трех защитников устрашила ронинов  и поселила сомнение в их сердца. Увидев это, Кураносукэ, яростно заскрежетав зубами, закричал своим людям: 
- Что такое?! Разве не клялся каждый из вас положить жизнь, чтобы отомстить за своего господина? А теперь вас отбросили назад какие-то три человека?! Трусы, недостойные, чтобы к ним обращались! Умереть, сражаясь за своего господина, - благороднейшее стремление верного слуги!
Затем он повернулся к своему сыну Чикаре и промолвил:
- Эй мальчик, вступи в бой с этими людьми, а если это не под силу тебе - умри!
Подстегнутый этими словари, Чикара сватил копье и сразился с Ваку Хандаю, но не мог устоять против него и , постепенно отступая, оказался в саду, где, потеряв равновесие, подскользнулся и скатился в пруд. Но когда Хандаю, в стремлении убить его, посмотрел вниз в пруд, Чикара ударом меча в ногу свалил своего противника наземь и вырвавшись из плена воды, отправил своего врага в мир иной. Тем временем, увидев отчаянное сражение Чикары с таким мастером, другие ронины двинулись на двух других мастеров. Когда же Чикара и его противник скрылись из виду, ронины массировано наступали на противников. После долгой схватки, им все таки удалось убить Кобаяши Хэхачи и Симидзу Иккаку. Они были последней и самой серьезной преградой для ронинов в достижении их целей. Больше никого, кто бы смог противостоять им, не осталось. В момент, когда ронины одержали победу над мастерами, Чикара вошел в одну из задних комнат со своим окровавленным мечом. Но вместо своего врага, Коцукэ-но Сукэ, он нашел только его сына, юного князя Кира Сахиойэ. Последний решительно напал на Чикару. Но тот легко отбился от него и даже ранил. Сахиойэ резко ретировался. 

Таким образом все люди Коцукэ-но Сукэ были убиты, сражение окончено, но и следа Коцукэ-но Сукэ не было найдено...

Продолжение следует...